M-Log

こんなときのにほんご シーズン2-47

2023.06.04 02:29

こんなときのにほんご シーズン2-47(2023/6/4配信)

Hello Everyone. I’m Megumi. How are you going? I took a break for about a month, but I'll be introducing a bit of Japanese laid back, so please listen to me when you're free. 

みなさんこんにちは、めぐみです。いかがお過ごしでしょうか。一ヶ月ほど休みましたが、またゆるーくちょっとした日本語を紹介していきますので、お暇なときにぜひ聞きにきてくださいね。


Well, here's the quiz for today, the first one after my holidays. 

さて、休み明け一回目の今日はこんなクイズです。 

Please select the correct Japanese word that fits the following blanks. 

次の空欄に当てはまる正しい日本語を選んでください。 


The person in the seat in front of you has slid the backrest down a lot. So you want to say that be a bit more considerate. 

あなたの前の席の人が背もたれを大きく倒してきたので、もう少し配慮して、と言いたいです。 


すみません。私の席がとても狭いので、シートを少し[  ]でいいので上げてもらえませんか。 


①たくさん 

②だけ 

③ちょっと 

④くらい 


 The correct answer is number 2. 

正解は、2番です。 

When you say 'just a little' in this context, you are making a concession: 'just a little is enough'. There is a feeling that if we do this, we can communicate gladly with each other. 

この文脈で「少しだけ」といった場合、「少しでも十分なので」という譲歩の意味になります。本当は窮屈で、そこまでシートを下げられると困るよ、と思っていても、「少しでもいいから」というニュアンスで話しかけることで、お互い快くやり取りできるよね、という気持ちが働いています。 

Incidentally, there is a reason why I decided to take up this expression in the quiz. Actually, I was travelling abroad during my holiday and I had trouble slurring this expression in English. So i think that maybe some people can't say it in Japanese. That's why we made it a quiz. I hope you find this helpful. 

ちなみにこの表現をクイズに取り上げようと思ったのには理由があります。 実は、休みをとっている間に海外旅行をしていたのですが、この表現が英語でスラっと出てこなくて困ったんです。 だから、もしかしたら日本語で言えない人もいるかも?と思いクイズにしました。

参考になれば幸いです。 


それでは今日はここまでです。また来週お会いしましょう! 

That's all for today. Thank you for listening and see you next week. Bye! 


ちなみに、本編とは関係ないですが、実際に狭くてどうしようもないとき、「ちょっと戻してもらえませんか」と英語で言うフレーズにはこんなものがあります。

私は!!言えませんでした!!笑

Excuse me. There isn't much space. Can you please move the seat forward?

(すみません、狭すぎます。シートをあげてもらえませんか?)