Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

英語・整理収納・アロマ教室 La foret

日記添削

2018.06.25 14:42

Hello, Aiです。


今日は生徒さんの日記の添削を行いました。


掲載許可をいただけなかったので紹介はできないのですが、一行英作文や論文添削も行ってます((∩^Д^∩))


英語は説明の言語と言われるように、単語1つをとっても意味が異なってきます。


例えば、日本語の「好き」という表現でも、英語では


I’m into you.

I am head over heels for you.

などなど、いろんな表現があります。


この例文では一番上から下にかけて好きの度合いを強めてます。


Be into ~ 〜にハマるという日本語が適当でしょうか。芸能人の追っかけの方などはこのような表現がピッタリです!


Be head over heels for 

夢中です、ぞっこんという時に使います。好きで好きで仕方ないという思いが伝わってきます。


ちなみにI love youは人でなくてもモノにも使えます!


I love watching TVなど。