Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

楽しい学びをさせようよ

英語なら翻訳。数学なら代入。

2018.06.27 22:31

イコールとか等しいとか、言葉は知ってても意味がわからん子もいます。


意味がわからんというのは、何かというと次のアクションがないことです。


危ない、の意味がわかれば逃げるか近付かないかのアクションをする。



だから、アクションを見て。


英語がわかるとは、翻訳してしまうこと。日本人にとっての最初のアクションでしょう。


イコールがわかるとは、代入してみることでしょう。等しいとは入れ替えてみても良いってことだと分かったらね。


アクションのために学んでいないなら、それは時間の無駄だよね。たまに公務員が研修に行くやつと似てる。アクションの変化がない研修は、行けと言われたし、金も出るからしょうがなしに行ってる。


時間の無駄の意味がわかれば、こりゃまたアクションが変わる。


「分かった」「勉強になった」というウソはアクションを見れば簡単にわかる。


写真は、算数パズル系の問題で、翻訳(代入?)を始めた小学生のもの。


自発的にやってて、試行錯誤しながら書いてるのが分かった。アクションが生まれてた。