#2 音読が苦手だった私がたどり着いたこと
グレイテスト母さん、企画・構成・脚本の岡本安代です。
制作日誌#2
グレイテスト母さんに興味を持って下さり、ありがとうございます。
制作日誌を書き進める前に、まずは私がこの舞台を企画した経緯をお伝えしたいと思います。
小学生の頃、誰もが行なったことがあるであろう国語の音読。
私は、この音読が大の苦手でした。
アナウンサーという仕事をしている私をご存知の方からすると、信じられない話かもしれません。
引っ込み思案だった私にとって、人前で声を出すことは、とてつもなくハードルの高いことでした。
国語の授業では、当たり前のように音読があって、当てられた順番に読み進めていきます。
「次、45ページから最後まで。」先生に当てられる度に、緊張で膝を震わせながら読んだ日々。
作品を味わうことより、読むというミッションをこなすだけの音読となっていることに
当時の私は気が付けませんでした。自分の番が終わったら、ホッとする、ただそれだけ。
いつしか、私は音読はおろか、本を読むという行為から距離を置くようになりました。
読書をすることはあっても、本を楽しむというステージまでだいぶ距離があったように思います。
あれから時が流れ、私は母となりました。
子ども5人を授かり、我が子に本を読む機会も増えました。
幼稚園では読み聞かせサークルに所属し、小学校では読み聞かせボランティアにも参加しました。
子どもたちは、目を輝かせながら、私の発する言葉を手繰り寄せ、物語の世界に没頭しました。
私が静かに語りかけると、子どもたちもそれに習うように静かになり、耳を澄ませました。
私が問いかけるように語ると、我先にと呼応するように、前のめりになりました。
いつしか私は、目の前の子どもたちに向けて、物語を話すようになりました。
この作品の面白さを一緒に味わいたいという思いで、語りかけるようになりました。
やがて、音読を好きになれなかった私に変化が訪れました。
聞き手の反応によって、話し手の読み方も変わってくることに気がつきました。
読み手の言葉と、聞き手の感情が交差することによって、その言葉はさらに躍動し、
作品がより生き生きと輝くことを知りました。
輝きを放った作品は、より旨味が増し、もはや虜になるほど互いの心に浸透するということを知りました。
読み手は同じでも、聞き手が変わると、同じ作品でも全く別の表情を見せるのだということも。
ただ声に出すのが音読というのに対し、伝えるために読むことが朗読と言われています。
私にとっての朗読は、提案であり、会話。
聞き手は静かに、手はお膝に置いて、お行儀よくして耳を傾け、
読み手はいつでもどんな時も安定した表現をする__
そのような朗読の世界ではなく、
私が目指すのは、読み手と聞き手が共に積み上げていくみんなで作る作品の世界観。
聞き手の受け止め方で読み手は臨機応変に表現を変えていく、
あなたも私も、どうなるか分からない、一緒に楽しむ朗読。
誰もが楽しめる、舞台でしか出来ない、生でなきゃ伝わらない、岡本安代でなきゃ作れない、
私たち親子でなきゃ作れない、そんな舞台を作っていきます。
やるからには、誰かの何かのきっかけになるような作品にしたいと思っています。
関係者の皆様、どうぞよろしくお願いいたします。