イタリア語で甘くときめく『ロミオとジュリエット』
2018.09.22 02:20
Romeo e Giulietta - Ama e cambia il mondo
あどけなく可愛らしいロミオとジュリエット。
2人とも笑顔がなんとも魅力的。
あまりに素敵なので、何度観てもドキドキします♡
いつもの通りにディクテーション。
そして単語。
Romeo:
Lei veste seta leggera
Colori di magia
Ed è bella
Bella da impazzire
Bella che potrei
Pensare di morire per lei
seta 絹
magia 魅力、魅惑
impazzire 理性を失う
morire 死ぬ
Giulietta:
Sparisce il mondo ormai
Davanti agli occhi suoi
E lui brucia
Come un angelo impuro
Senza più Paradiso
Cosi bello e dannato
Lui brucia
sparire 消える
bruciare 身を焦がす、焼きつくす
angelo 天使
impuro 不純な
Paradiso 楽園(天国)
dannato 地獄に落ちた、邪な
bacio 口づけ
le labbra 唇 [ labbro, 複 le labbra ]
perdonare 許す
ritrovare 見つける、取り戻す
prodigio 奇跡、驚異、不思議
eternità 永遠
sogno 夢
felicità 幸せ、喜び
prigione 牢獄
libertà 自由
こうして単語を並べてみるだけでも
うっとりするほどにロマンチック
そしてドラマチック♡
劇中、ロミオとジュリエットが何度も交わす口づけ。
イタリア語で「口づけ(キス)」は bacio と言います。
カードの最後を「キスを」で締めくくることも多いですが、イタリア語の「キス」は日本語の「キス」とはちょっと違います。
(1つの)キス un bacio
(たくさんの)キス baci
(1つの大きな)キス un bacione
(たくさんの大きな)キス bacioni
と4段階に変化します。
今日はぜひ、bacio という単語を覚えてくださいね♪
イタリア語で「キス」を意味する bacio の複数形 baci
この baci を商品名にしたイタリアで有名なチョコレートがあります。
包装紙には短い詩やことわざが書かれていてちょっとロマンチックな演出に♡
ちなみに、あえて発音にふりがなをつけるとすれば、bacio は「ばーちょ」、baci は「ばーち」となります。
「ばっちょ」「ばっち」とはならないので、お気をつけて^^