Three strikes and you’re out.
こんばんは🌙
三島発信、ネイティブのような英語を目指す「ヒルズDIY英会話」アオキです。
今日はクリスマスイブ🎄
皆さまいかが過ごしでしょうか。
我が家では
毎年25日のクリスマスにお祝いをするので
今日はのんびりゆっくり過ごしています🎁
さて、
皆さんは、今日のブログの表題となっている
“Three strikes and you’re out.”
というフレーズを聞いたことがあるでしょうか。
アメリカ人にとっては、大変なじみのある表現のようで、
“3回までのミスは許されるけど、
それ以上のミスは許されない”
とういう意味になるようです。
「野球の三振」ですね。
例えば、
暗証番号を2回間違ってしまった時、
3回めにトライする前に
アメリカの人達は、
このフレーズが頭に浮かぶのだとか…。
実は、この考えは英会話にも応用できます。
英語学習者同士でも
①相手の発音がわからない
②相手の文法ミスが多く、意味が通じない
③話題がつまらない
④質問に対し、的外れな答えを言われる
⑤自分ばっかペラペラ喋っている…
など、”自分にとって”の不快要素が重なれば重なるほど、会話を続けるのが辛くなってきますね。
人によって不快を感じる点は異なりますが、
先ほどの
“Three strikes and you’re out.”
の視点から見ると
3回我慢ができなくなったら
もう会話はストップ!
つまり
You are out!
となるわけです。
ただ、学習者同士の場合は、ある程度お互いの気持ちが理解できるので、それほどストレスに感じないかもしれません。
ところが、実践の場では
“Three strikes and you’re out.”
が、そのままストレートに当てはまってしまいます💦
繰り返しますが、ストレスを感じる点は人によって異なります。