2024年の軸
1月も終わりに近づいてしまいました。
本年もどうぞよろしくお願いいたします。
昨年から年賀状をやめたこともあり、今年はクライアント挨拶をせっせと行っています。
これについては、また改めて書くとして(大事なネタ)。
いろんな方々と会って話をすると、自分の立ち位置というのが客観的に見えてくるのが面白い。意外だったり、やっぱり?だったり。ブログを読んでくれている方や、Wakkaの活動を追ってくれている方も多くて、嬉しいやら恥ずかしいやら。
そんな中でつくづく感じたのが、私は字幕翻訳者であるということ。
何を今さら、なのですが、字幕翻訳者として認められているから、他のこともできるのです。
私はあれもこれもやりたいし、勢いでやってしまうところがあり、だからこそ実名顔出しでHPを作ってブログを書いたり、Wakkaのような会を立ち上げることもできました。
これを好意的に受け止めてくれる方が多いのは、私が字幕翻訳を20年以上続けてきて、ある程度の評価を受けているから。
字幕翻訳が私の軸なのです。
この軸がブレてしまうと、何をやってるのかよく分からない人になってしまう。
やりたいことでいっぱいな今だからこそ、軸をしっかりキープしなければとつくづく思いました。
今年は地に足をつけて、字幕翻訳の軸を太い幹にする。そのうえで枝を縦横無尽に伸ばす。
これが私の2024年のテーマです。
そして2024年に実現したい枝は、Wakkaラジオを始めること!
私はラジオっ子で動画より音声派なので、気軽に聴けるポッドキャストができたらいいなぁ。
音楽に詳しい会員もいるし、顔出しNGでも声だけならゲストで話してくれそうな方々もいるし、また新しいつながりができるはず♡
というわけで、音声配信に詳しい方がいたら、ぜひぜひ教えてください!
★字幕担当作『ビヨンド・ユートピア 脱北』が絶賛上映中!
アカデミー賞にノミネートされますように!!!