Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

iroka studio art official web site ( Kaori SAKAGUCHI)

FWAG Delivery & Returns

2024.02.05 14:16

FWAGの展示会に参加される方に必ず目を通していただきたいterm & conditionの訳です。素人の役ですので万が一誤りがあればご容赦ください、

Delivery & Returns


WHERE DO YOU SHIP TO?


We offer shipping worldwide – Our main clients are from Europe, GCC and Asian markets.



DO YOU CHARGE FOR SHIPPING?

If product price is less than 500$ then we need to charge fee for shipping worldwide.



DO YOU SELL FRAMED ART?

Yes we do sell and make decorative frames on request (Charges depends)


発送先はどこですか?


私たちの主な顧客はヨーロッパ、GCC、アジア市場です。


送料はかかりますか?

製品の価格が500ドル未満である場合、我々は世界的に出荷するための手数料を請求する必要があります。


額装された作品は販売していますか?

はい、ご要望があれば額装もいたします。


CAN I HAVE THE PAINTING DELIVERED AS A GIFT?

Yes we can send the order to any address mentioned by the purchaser and issue the authenticity certificate to any name provided in the online form. We can also ship the gift anonymously on behalf of you.



HOW DO I PAY FOR MY ORDER?

We use a PayPal & Credit Card Payment system; at checkout you’ll have the option to select your preferred payment method and will be taken through a secure checkout.


ギフトとして絵を届けてもらうことはできますか?


はい、ご購入者様のご指定の住所にお送りし、オンラインフォームにご記入いただいたお名前宛に鑑定書を発行いたします。匿名での発送も可能です。


支払い方法は?

PayPalとクレジットカードによるお支払いシステムを採用しています。チェックアウトの際に、ご希望のお支払い方法をお選びいただき、安全なチェックアウトにお進みいただきます。

WHAT IS THE DIFFERENCE BETWEEN GALLERY WRAP AND MUSEUM WRAP?


Gallery wrap extends and folds your artwork all the way to the sides to completely cover the wood frame. Museum wrap also covers the wood frame but instead of extending your artwork, you choose between white or black wrapping color. Your artwork is limited to the front of the canvas.



WHEN WILL MY ORDER BE SHIPPED?


You will receive an email confirmation when you place your order and once again when it has been processed. We send notifications at every stage of the shipping process and try to deliver the product ASAP.


ギャラリー・ラップとミュージアム・ラップの違いは何ですか?

ギャラリー・ラップは作品をサイドまで伸ばし、折りたたんで木枠を完全に覆います。ミュージアム・ラップも木枠を覆いますが、作品を伸ばす代わりに、ラッピングの色を白か黒からお選びいただけます。作品はキャンバスの前面に限られます。


注文した商品はいつ発送されますか?


ご注文の際と、ご注文が処理された際に、確認のEメールをお送りします。発送プロセスの各段階で通知を送信し、早急に商品をお届けするよう努めています。

I HAVEN’T RECEIVED MY ORDER, WHERE IS IT?

If you have been waiting to receive your order longer than 15 business days then please contact us at info@firstwishartgallery.com and we will try to get it done as quick as possible.


間違った商品や破損した商品が届いた場合はどうすればよいですか?


商品到着日より30日以内にご連絡いただければ、交換させていただきます。

注文した絵を交換できますか?


はい、納品日から30日以内であれば、送料をご負担いただければ、同価格の絵画と交換することができます。


返品や返金はできますか?

すべての販売は最終的なものであり、我々は払い戻しを行うことはありません。返品は、配達日から30日以内に製品が破損しているか、間違っている場合にのみ可能です。同価格の商品と交換することも可能です。


HOW CAN I CALCULATE THE TOTAL BILL FOR CUSTOMS PURPOSES IF I’M PURCHASING FROM ANOTHER COUNTRY AND WHO PAYS CUSTOMS FEES?


The total payment amount means price of the painting and the transportation cost. The package will be declared as “Online Sale.” you may consult the customs website of your country for additional details.


他国から購入し、関税を誰が負担する場合、税関での請求総額はどのように計算できますか?


支払総額は、絵画の価格と輸送費を意味します。パッケージは "オンライン販売 "として宣言されます。詳細については、あなたの国の税関のウェブサイトを参照してください。



IMPORT DUTIES AND TAXES

a) International customers may need to pay import duties. We cannot predict the amount of the duties, as it depends on many factors and usually arts and craft are considers special commodity that is taxed differently from regular products.

b) We recommend to check with the customs of your country to estimate the amount of the duty or if any taxes apply.

c) The taxes and duties are usually charged by the delivery company as cash on delivery. You can also pay them online and by phone before the delivery.

d) We do not cover import duties and taxes related to the import of the painting. Such taxes are the responsibility of the customer. However we do compensate you in a form of store credit for future orders in the best way.

e) For Example, if you pay $25 import tax when you get the package, then next time you order from us you get $50 discount.

f) Please use this tool to get an estimate on import taxes https://www.simplyduty.com/import-calculator/


輸入関税と税金

a) 海外のお客様は輸入関税を支払う必要がある場合があります。関税の額は様々な要因に左右され、通常、美術品や工芸品は通常の商品とは異なる特別な商品とみなされるため、弊社では予測できません。

b) 関税の金額や税金が適用されるかどうかについては、お住まいの国の税関に確認されることをお勧めします。

c) 税金や関税は通常、配送業者が着払いで請求します。また、配達前にインターネットや電話で支払うこともできます。

d) 絵画の輸入に関連する輸入関税や税金は、弊社では負担いたしません。そのような税金はお客様の責任となります。しかし、我々は最高の方法で将来の注文のためのストアクレジットの形であなたを補償します。

e)の例では、あなたがパッケージを取得するときに25ドルの輸入税を支払った場合、次にあなたが私たちから注文したときに50ドルの割引を得る。


f) 輸入税の見積もりはこちらのツールをご利用ください https://www.simplyduty.com/import-calculator/


SHIPPING COMPANIES & TRANSPORT DETAILS

We work with all 3 main shipping companies – Fedex, UPS and DHL.

Transport times are very similar in all 3 companies. We use economy service by default. Next day or express delivery is possible with additional cost.

International packages have to clear customs upon arrival in the destination country.


We cannot predict customs clearance times. Some countries have fast clearance and some countries require a whole process and documents for clearance.

The process of customs clearance on average takes 2 business days but in some countries can take up to one week.


船会社および輸送の詳細

Fedex、UPS、DHLの3つの主要輸送会社と提携しています。

輸送時間は3社ともほぼ同じです。デフォルトではエコノミーサービスを利用しています。追加料金で翌日配達やエクスプレス配達も可能です。

国際宅配便の場合、お届け先の国に到着後、通関手続きが必要となります。


通関にかかる時間は予測できません。迅速な通関が可能な国もあれば、通関に全手続きと書類が必要な国もあります。

通関には平均2営業日かかりますが、国によっては1週間かかる場合もあります。