「あらゆるものが揃っているお店」を英語で言うと?
2024.02.19 22:00
おはようございます、Jayです。
ダイソーを運営する大創産業の創業者で矢野博丈氏が亡くなられました。
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
ダイソーは時々お世話になっている私の大好きなお店の一つなので今朝はそれにちなんだ英単語をご紹介させてください。
最近は100円以外の物も売っていますが品質はどれもそれ以上です。
他にも品ぞろえが豊富で日常生活で必要なあらゆるものが揃っているお店なのでDAISOだけで買い物が済んでしまう事もあるでしょう。
この「あらゆるものが揃っているお店」を英語で言うと?
「あらゆるものが揃っているお店」=“one-stop shop”(米:ワンスタップ・シャップ、英:ワンストップ・ショップ)
例:
“DAISO is a one of the most popular one-stop shops in Japan.”
「ダイソーは日本で最も人気のあらゆるものが揃っているお店の一つです。」
“one-stop”(1か所で用が足りる)+“shop”(店)=「1か所で用が足りるお店」⇒「あらゆるものが揃っているお店」
もちろん厳密には全て揃っているお店がこの世にあるわけではないと思いますが、ダイソーのように商品の種類が多岐に渡っているお店に対して使います。
ネットのAmazonや楽天もそうですね。(あとヨドバシ・ドット・コムも家電以外も多く揃っていて便利)
アメリカで言えばウォールマート、日本ではカインズなどのホームセンターも“one-stop shop”と言えるでしょう。
関連記事:
Have a wonderful morning