「感謝してもしきれません」を英語で言うと? その2
2018.11.21 22:10
おはようございます、Jayです。
今日は11月の第4木曜日です。
アメリカは感謝祭(Thanksgiving)です。
なので今日は感謝に関する英会話表現。
非常に困っている時に助けてもらった時はどれだけお礼を言っても充分じゃないくらい嬉しいですね。
そんな時は「感謝してもしきれません」と言いますが、これを英語で言うと?
「感謝してもしきれません」=“Saying thank you isn't enough”
例:
“Saying thank you isn't enough. Can I buy you dinner?”
「感謝してもしきれません。お礼にお夕飯をご馳走させてもらえませんか?」
“Saying thank you isn't enough”=「ありがとうと言うだけでは充分じゃない」⇒「感謝してもしきれない」
ユニクロは今日から誕生感謝祭をやって、明日はブラックフライデーを開催する所があると思います。
このブラックフライデーは感謝祭の翌日に行われて、アメリカは本格的なクリスマス商戦のスタートとなります。
関連記事:
“‘Thank you very much’よりも心のこもった表現”
Have a wonderful morning