(野球の)「選球眼」を英語で言うと?
2024.05.13 22:00
おはようございます、Jayです。
みなさんにとって大谷翔平選手のすごさって何だと思いますか?
“二刀流でどちらも超一級品なとこ”や“愛犬を愛する姿が愛らしい”など挙げればたっくさん出て来るかと思います。
テレビで誰かが「選球眼」と言っていました。
「選球眼」は打者を示す能力の一つで、これが高いとピッチャーが投げた球をしっかりストライクかボールか見分けられます。(選球眼がないとボール球を振ったりして三振が増えるなどする)
この「選球眼」を英語で言うと?
「選球眼」=“batting eye”(バティング)
例:
“What's so great about Shohei Ohtani?”
「大谷翔平選手の何がそんなにすごいの?」
“I could talk forever about it, but one thing for sure is that he has a good batting eye.”
「それを語り出すと長くなるけど、一つ確実に言えるのは彼は良い選球眼の持ち主ということ。」
“batting”(打撃・バッティング)+“eye”(見る能力・目)=「打撃で見る能力」=「選球眼」
似た単語で“batter's eye”というのがありますがこちらは外野の壁(越えるとホームラン)の事ですので混同しないようにご注意ください。
関連記事:
“(ホームラン以外で)「ホームラン」を英語で言うと?”、“その2”、“その3”
Have a wonderful morning