Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

全国翻訳ミステリー読書会

第1回水戸読書会レポート

2019.11.15 14:00

11月02日(土)に第1回水戸読書会を開催しました。

翻訳者の高橋恭美子さんをお迎えし、

北海道、静岡、東京、千葉、埼玉、茨城県内からお集まりいただいて総勢11名。

本会&親睦会と、楽しいひと時を過ごしました。


課題書は、ロバート・クレイス「指名手配」。

30年続くシリーズの17作目。

ロサンゼルスの私立探偵エルヴィス・コールと相棒パイクの最新訳です。


[amazonjs asin="4488115071" locale="JP" title="指名手配 (創元推理文庫)"]


まず本会冒頭から、筋金入りのクレイスファンや初クレイスの方も含め、皆でホリホリいたしました。

えっ、何を掘ったのかって?

もちろん、全編至る所に散りばめられたクレイス・ポイントをですよ!

これが楽しいのなんのって、出てくる出てくるお宝の山に

「このシーン、良いよねぇー」

「ストーリィに関係ないけど、ここ泣けるわ」

「この一言に痺れたぁ」

「ここ、子供たちへの優しさが滲んでる」

「ストーリィは複雑じゃないけど、キャラクターが皆生きてるよね」

「極悪コンビが律儀で憎めないんだぁ」

「**が徐々に短くなるのが巧いね」

「ちょい出のこの脇役がイイ!」

と大絶賛の嵐でして

唯一の不満はマギーが登場しないことぐらい。


加えて、往年のハードボイルドをリスペクトする要素も確認し合いましたよ。

・コールとパイクの関係はスペンサーの継承だね。

・さり気ないピンカートンの引用には参った。

・猫はアルトマン監督のマーロウだよ、みんなDVD観てね。

・酒場の音楽バトルはペレケーノスだ。

・ヒッチコックのシャワーシーンへの拘りが凄い。


そして最後には

「ハードボイルドって、優しさなのね」

へと行き着いたのでした。


みなさん、コール&パイク読みたくなったでしょ?

なので当然のことながら

「未訳を翻訳してぇ」

「せめて絶版本を再版して!」

などなど要望が噴出。

「クラウドファンディングしちゃおう」

と大胆な発案もあったりして。

まっ、とりあえずは翻訳家高橋さんから

「今コール&パイクの最新刊を翻訳中です。パイクが大暴れするのでお楽しみに~」

のお言葉で暴動へとは発展せずに、嬉しい悲鳴でお開きとなりました。


続く親睦会では、お酒を飲みながら

コナリー「暗く聖なる夜」を回し読み。

「おぉ~、ここにコールが出てるう」

と皆ニヤニヤしたのでありました。


[amazonjs asin="4488115055" locale="JP" title="容疑者 (創元推理文庫)"][amazonjs asin="4488115063" locale="JP" title="約束 (創元推理文庫)"][amazonjs asin="4062751844" locale="JP" title="暗く聖なる夜(上) (講談社文庫)"][amazonjs asin="4062751852" locale="JP" title="暗く聖なる夜(下) (講談社文庫)"]