Metamorphoses: Translated by Stephanie McCarter by Stephanie McCarter, Ovid on Iphone New Format
Metamorphoses: Translated by Stephanie McCarter by Stephanie McCarter, Ovid
- Metamorphoses: Translated by Stephanie McCarter
- Stephanie McCarter, Ovid
- Page: 608
- Format: pdf, ePub, mobi, fb2
- ISBN: 9780525505990
- Publisher: Penguin Publishing Group
Pdf gratis download ebook Metamorphoses: Translated by Stephanie McCarter 9780525505990 by Stephanie McCarter, Ovid ePub MOBI English version
The first female translator of the epic into English in over sixty years, Stephanie McCarter addresses accuracy in translation and its representation of women, gendered dynamics of power, and sexual violence in Ovid’s classic. A Penguin Classic Hardcover Ovid’s Metamorphoses is an epic poem, but one that upturns almost every convention. There is no main hero, no central conflict, and no sustained objective. What it is about (power, defiance, art, love, abuse, grief, rape, war, beauty, and so on) is as changeable as the beings that inhabit its pages. The sustained thread is power and how it transforms us, both those of us who have it and those of us who do not. For those who are brutalized and traumatized, transformation is often the outward manifestation of their trauma. A beautiful virgin is caught in the gaze of someone more powerful who rapes or tries to rape them, and they ultimately are turned into a tree or a lake or a stone or a bird. The victim’s objectification is clear: They are first a visual object, then a sexual object, and finally simply an object. Around 50 of the epic’s tales involve rape or attempted rape of women. Past translations have obscured or mitigated Ovid’s language so that rape appears to be consensual sex. Through her translation, McCarter considers the responsibility of handling sexual and social dynamics. Then why continue to read Ovid? McCarter proposes Ovid should be read because he gives us stories through which we can better explore ourselves and our world, and he illuminates problems that humans have been grappling with for millennia. Careful translation of rape and the body allows readers to see Ovid’s nuances clearly and to better appreciate how ideas about sexuality, beauty, and gender are constructed over time. This is especially important since so many of our own ideas about these phenomena are themselves undergoing rapid metamorphosis, and Ovid can help us see and understand this progression. The Metamorphoses holds up a kaleidoscopic lens to the modern world, one that offers us the opportunity to reflect on contemporary discussions about gender, sexuality, race, violence, art, and identity.
Stephanie McCarter on Twitter: "This now feels real! https://t.co
This now feels real! The first female translator of the epic into English in over sixty years, Stephanie McCarter addresses accuracy in translation and its
Metamorphoses (Revised) | City Lights Booksellers & Publishers
"Stephanie McCarter's gorgeous verse translation of the Metamorphoses is ground-breaking not just in its refreshingly accessible approach to Ovid's syntax and
Metamorphoses (A Penguin Classics Hardcover) (Hardcover)
The first female translator of the epic into English in over sixty years, Stephanie McCarter addresses accuracy in translation and its representation of women,
Ovid's Callisto and Feminist Translation of the
In this talk, Professor Stephanie McCarter of the University of the South lays out her feminist translation approach to Ovid's grand epic,
Panel: Stephanie McCarter Presents Ovid's Metamorphoses
The first female translator of the epic into English in over sixty years, Stephanie McCarter addresses accuracy in translation and its representation of
Metamorphoses by Ovid | eBook | Barnes & Noble®
The first female translator of the epic into English in over sixty years, Stephanie McCarter addresses accuracy in translation and its
The Brutality of Ovid - | Lapham's Quarterly
Stephanie McCarter is a professor of classics at the University of the South in Sewanee, Tennessee. She is translating Ovid's Metamorphoses for
Stephanie McCarter- Oct.6th - Wellesley College
Professor McCarter looks critically at how sexual violence has been translated in English versions of Ovid's Metamorphoses and outlines her strategies for
Metamorphoses (Paperback) - IndieCommerce Sample Site
McCarter's deft, musical, and forthright translation returns much needed nuance to Ovid's tropes of violence and change, demonstrating to a new generation of
Books - Stephanie McCarter
“Stephanie McCarter's gorgeous verse translation of the Metamorphoses is ground-breaking not just in its refreshingly accessible approach to Ovid's syntax
Professor Spotlight: Dr. Stephanie McCarter
McCarter is currently working on a translation of Ovid's Metamorphoses and is under contract with Penguin Classics. McCarter will be the
Metamorphoses : Ovid, McCarter, Stephanie - Amazon.ca
The first female translator of the epic into English in over sixty years, Stephanie McCarter addresses accuracy in translation and its representation of
Pdf downloads: [Pdf/ePub/Mobi] HOLA, STRANGER - CHLOE WALLACE descargar ebook gratis pdf, Descargar [PDF] {EPUB} EL ARCANO Y EL JILGUERO download pdf, Download Pdf La chronique des Bridgerton Tome 5 et 6 read book, DOWNLOADS Bloke by Paul Freeman download link, Vengeance by Richard Marcinko, Jim DeFelice on Audiobook New site, Download PDF Las 8 reglas del amor. Cómo encontrarlo, mantenerlo y dejarlo ir / 8 Rules of Lo ve by Jay Shetty download pdf, EL SUEÑO MILENARIO leer epub gratis download link, Online Read Ebook Deep Dive: Exploring the Real-world Value of Open Source Intelligence by Rae L. Baker, Micah Hoffman read pdf, Descargar AMOR Y OTRAS PALABRAS CHRISTINA LAUREN Gratis - EPUB, PDF y MOBI here, PDF [DOWNLOAD] Go! Go! Loser Ranger! 8 by Negi Haruba on Iphone pdf,