Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

第5回 今日は動物熟語です!🐶🐱

2024.07.30 02:07

さぁ、夏休みも2週目ですね🌴🐚

今週も頑張っていきましょー✊


月曜日はちょっと面白い単語や熟語をお届けしていますが

今日は私がネイティブとのやり取りの中で

直接見聞きしたことのある動物のイディオムをお届けしまーす🐶🐵🐴


Let’s get started 🤗✨


1️⃣ top dog🐕🎖️


競争の勝者、頂点にいる人物

ORT シリーズをやっていた小学生クラスから来られた方、覚えてますかー❓

実はシリーズ 1でTop Dog というフロッピーがやってきた時のお話しありましたよね😊

フロッピーはコンテストのTop Dog ではなかったけれど、家族にとっては真のTop Dog でした🐶🌟


2️⃣ copycat🐈

他者の真似をする者


ある犯罪が起こった後、その模倣犯を “copycat” と言い、模倣犯罪そのものは “copycat crime” と言います。


3️⃣ eat like a horse🐎、eat like a pig 🐷

大量に食べる、大食い

日本人にはピンときませんが、西欧では馬も大食いを象徴する動物です。



4️⃣wolf down 🐺

オオカミのようにガツガツ食べる

10代のはらぺこの男の子2人が冒険の後に食事をがっつく場面で出てきました👦👦


5️⃣as sly as a fox🦊(sly はスライ、と読みます)

キツネのようにずる賢い

日本と同じく、西洋でもキツネはずる賢いというイメージがあるんですね🤭


6️⃣monkey business🐵

いかさま、インチキ、バカバカしいこと

英語の “business” は必ずしも「商用」を意味しないため、たとえば、ふざけ回っている生徒に教師が、

Stop the monkey business!

「ふざけるのは止めなさい!」

などと使うこともあります😂


言語は異なっていても、モノの見方【認知】は同じと言われています。

同じような見方をしているため、表現方法でなんとなくイメージがつくものも多いですよね。


この記事がまた、いつかどこかのあなたの役に立ちますように🤗✨✨