Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

【和訳】wonderful life -Bring Me The Horizon

2019.01.11 02:00

Bring Me The Horizon の最新アルバムamoに収録されている wonderful life を和訳してみました!

なかなか分かりにくい曲で、終盤には肉屋のことを言わないで…とベジタリアン宣言をした今のオリバーの心境を表したような歌詞もあります。

[Intro: Oli Sykes]

Hey, uh, are we rolling?

僕らは動いてるかい?

Yeah, okay; no it’s, that’s fine

うん、そうだね。大丈夫

I read a fun fact about the brain and

脳に関する楽しい事実の記事を読んでさ

How it starts to deteriorate when

We get to 27 or thereabouts (Yeah)

27くらいになると脳って低下し始めるんだってさ

It got me thinking about my head

それで自分の頭のこと考え始めたんだ

And what I can do to help stimulate it

それでどうやったら脳を刺激できるかって

Makes me sad, but I’ve forgotten what I’m on about

そしたら悲しいことに何を考えてたのか忘れちゃったんだよね

(Ah!)


[Verse 1: Oli Sykes]

Looked on the bright side, got keratitis

明るいところを見たら角膜炎になった

And you can’t sit there unless you’re righteous

君は正当じゃないからそこには座ってはいけない

I wear a happy face like I’m Ed Gein

僕は楽しそうなマスクを被るんだ 、Ed Gein みたいにね

I feel all numb now, is that a feeling?

麻痺してるのを感じるって、矛盾だよな?

Like a plastic boxed orange with no peel on

プラスチックの箱に入った、皮が剥かれてるオレンジみたいだ

I wanna waste, I wanna waste, I wanna waste away

無駄にしまくって、自分自身も弱らせてしまいたいよ

(Yeah!)


[Chorus: Oli Sykes]

‘Lone, getting high on a Saturday night

1人で、ハイになる土曜の夜

I’m on the edge of a knife

ナイフの先端に立ってるみたいだ

Nobody cares if I’m dead or alive

僕が生きてようが死のうが誰も気にしない

Oh, what a wonderful life

なんて素晴らしい人生なんだろう


[Verse 2: Oli Sykes]

Oi, Debbie Downer, what’s your problem?

デビー・ダウナー、どうかしたの?

Don’t wanna be here, still, call shotgun

ここにいたくない、それでも、ショットガンを呼ぶんだ

You got the FOMO coursing through my veins (Yo, yay, yo, yay)

君は僕の血管を通るFOMO(精神疾患)を持ってる

(This is) Not a drill, no, this is the real world

これは訓練じゃなくて現実だよ

Domesticated, still, a little feral

飼いならされて、それでもまだ、少し野生的

Well, don’t you know to chew with your mouth closed?

君は口を閉じて食べるって教わらなかったのかい?

(And it’s all gone wrong!)

全てが間違った方向に進んだんだ!



[Chorus: Oli Sykes]

‘Lone, getting high on a Saturday night

1人で、ハイになる土曜の夜

I’m on the edge of a knife

ナイフの先端に立ってるみたいだ

Nobody cares if I’m dead or alive

僕が生きてようが死のうが誰も気にしない

Oh, what a wonderful life

なんて素晴らしい人生なんだろう

(Oh, what a wonderful life)

(Oh, what a wonderful life)

Alright




[Verse 3: Dani Filth & Oli Sykes]

I got a Type 2 kinda thirstiness

タイプ2みたいな渇きがあるんだよなぁ

A far-out otherworldliness

遠いく離れた別の世界みたいな

And one day this might hurt me less

いつの日がこれが僕の痛みを和らげてくれるかも知れない

But everybody knows I’m still down

でも僕がまだどん底にいることを全員が知っているんだ

Don’t tell me what the butcher does

肉屋のすることなんて教えなくていいさ

There’s no need for the obvious

明確さなんで求めてないさ

So ugly, still, it’s kinda lush

とても醜い、それでもまだ、魅力的だ

But everybody knows I made vows

でも僕が誓いを立てた事を全員が知っている

Left feet on the podium

足だけ舞台に残したまま

Can’t think of an alternate

代役が思い浮かばないんだ

And hell yeah, I’m the awkwardest

そして認めるさ、僕が1番ぎこちないよ

But everybody knows I got bounce

でも全員が知ってるんだ、俺の調子がいい事を