The Beatles 【I Want to hold your hand 】和訳
The Beatles
「l Want to hold your hand 」
「僕は君の手を握りたい」
Oh yeah
えーっとうん
I’ll tell you something
話をしよう
I think you’ll understand
僕は分かってる 君は考えついているんだろ
When I’ll say that something
僕は決意した言わなくてはいけないということを
I wanna hold your hand
僕は君の手を握りたいんだ
I wanna hold your hand
僕は君の手を握りたいんだ
I wanna hold your hand
僕は君の手を握りたいんだ
Oh please, say to me
ああ、どうか 僕に言ってよ
You’ll let me be your man
君が僕にきみの男にさせてくださいと
And please, say to me
そしてお願い 僕に言って
You’ll let me hold your hand
君が僕にきみの手を握ってくださいと
You’ll let me hold your hand
君が僕にきみの手を握ってくださいと
I wanna hold your hand
僕は君の手を握りたいんだ
And when I touch you I feel happy
そして 僕は君に触れる時 僕は幸せ
In side
心の中でね
It’s such a feeling that my love
とてもふれようとしてる 僕の恋だ
I can’t hide
僕は隠すことが出来ない
I can’t hide
僕は隠すことが出来ない
I can’t hide
僕は隠すことが出来ない
Yeah
うん
You’ve got something
その事で話をしないといけない
I think you’ll understand
僕は分かってる 君は考えついているんだろ
When I’ll say that something
僕は決意した言わなくてはいけないということを
I wanna hold your hand
僕は君の手を握りたいんだ
I wanna hold your hand
僕は君の手を握りたいんだ
I wanna hold your hand
僕は君の手を握りたいんだ
And when I touch you I feel happy
そして 僕は君に触れる時 僕は幸せ
In side
心の中でね
It’s such a feeling that my love
とてもふれようとしてる 僕の恋だ
I can’t hide
僕は隠すことが出来ない
I can’t hide
僕は隠すことが出来ない
I can’t hide
僕は隠すことが出来ない
Yeah, you’ve got that something
うん そのことで話をしないといけない
I think you’ll understand
僕は分かってる 君は考えついているんだろ
When I’ll feel that something
僕は決意した あるものにふれたいということを
I wanna hold your hand
僕は君の手を握りたいんだ
I wanna hold your hand
僕は君の手を握りたいんだ
I wanna hold your hand
僕は君の手を握りたいんだ
I wanna hold your hand
僕は君の手を握りたいんだ
手を握りたいけど握る勇気が足りない男子と
そのことに薄々気づいてる女子と
かわいい恋のうたです😻😻
初めて聞いた時にハマってしまって
数日間頭の中で流れっぱなしでした〜
和訳してみたところ
かわいすぎる歌詞になおさら好きになってしまいました!!
私がBeatlesを深く聴くきっかけになった曲です☺️
序盤の僕は君の手を握りたいんだは
僕が心の中で考えてることで
最後の部分だけ声に出して伝えたところなんじゃないかと思いました😻😻
はあほんとに可愛い歌詞すぎる😂💕
2分半という短い曲ですがかわいい青春がつまってます。ぜひ!!