Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

英語の野球用語:「オールスター」

2025.07.06 22:00

おはようございます、Jayです。



ロスアンジェルス・ドジャースの山本由伸投手がメジャーリーグのオールスターに初選出されました。(おめでとうございます!)

有名選手ばかりが集まる「オールスター」ですが、英語で何と言うかご存知ですか?

ま~ほぼ答えはすでに出ているんですが、今朝はこの「オールスター」の英語表記についてです。


「オールスター」“all-star”(オォスター


例1:

“The 2025 Major League Baseball All-Star Game is scheduled on July 15.”

「2025年のMLBのオールスター戦は7月15日に予定されています。」


例2:

“Yoshinobu Yamamoto is an All-Star.”

「山本由伸選手はオールスター選手です。」


“all”(全て)+“star”(すごい人・有名人)=「全てすごい人」=「オールスター」


例1と例2の違いがわかりますか?(ヒント:品詞)

1は形容詞で2は名詞です。

「オールスター・ゲーム」(all-star game)や「オールスター選手」(all-star player)はそれぞれ“game”と“player”を形容しています。

しかし中には“all-star”を名詞として用いることがあり、そういう時はこれ単体で「オールスター選手」と表すことが出来、それが例2です。


ちなみに例文は“All-Star”と大文字になっているのは固有名詞だからです。(ここでは20205年のオールスター)

ですので一般的なオールスターを表す場合は“all-star”です。


Have a wonderful morning