Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

(場所が)「空いている」を英語で言うと?2

2025.07.08 22:00

おはようございます、Jayです。



サッカーの東アジア最強を決めるE-1選手権が行われていて、昨日初戦だった日本は香港に6-1で勝利しました。

サッカーダイジェストWeb”の記事に会場の観客が687人で会場がガラガラだった事が書かれていました。

“日本のホームゲームじゃないしな~”と思ったのですが、開催国の韓国の試合も4426人だったそうでちょっと驚きです。

ガラガラは場所が埋まっておらずに空いている事ですが、この「空いている」を英語で言うと


「空いている」“vacant”ヴェィカントゥ)


例1:

“Japan won the game, however, the venue was vacant.”

「日本は試合に勝ったけど会場は空いていた。」


例2:

“There were no vacant seats, so let's try another place.”

「空いている席はなかったから他の場所へ行ってみよう。」


“‘empty’とどう違うの?”

基本的には同じです。

(“empty”にもなくはないですが)“vacant”は“利用する事が出来るほど空いている”というニュアンスを含みます。

例えば飛行機や電車などのトイレの中には空いている(利用出来る)時は“VACANT”が表記されていて、すでに誰か入っている時は“OCCUPIED”(利用中/埋まっている)とサインがでています。

あとはモーテルは車から利用状況がわかるように空き部屋があれば“VACANCY”(“vacant”の名詞)で満室なら“NO VACANCY”のサインが光っています。(基本的に“VACANCY”は緑で“NO”は赤色なので夜は目立ってわかりやすい)


関連記事:

(場所が)「空いている」を英語で言うと?

「人がまばら・人がいない」を英語で言うと?

「混んでいる」を英語で言うと?”、“その2


Have a wonderful morning