「要求する」を英語で言うと?2
2025.07.27 22:00
おはようございます、Jayです。
参議院選挙の与党少数という結果を受けて石破首相の退陣を要求する声が与党内で上がっています。
その一方で続投を要求するデモが首相官邸までありました。
この「要求する」を英語で言うと?
「要求する」=“call for”(コォ・フォー)
例1:
“Some politicians in the ruling party are calling for the prime minister to resign.””
「一部の与党の議員は首相が辞任するのを要求しています。」
例2:
“Rice farmers called for the government's help.”
「米農家たちは政府が助けを求めた。」
“‘demand’と違いはあるの?”
どちらも「要求する」ですが、“call”は「叫ぶ」という意味もあるのでより“公に向けて要求する”というニュアンスがあります。
ですのでデモは“call for”の最たる例ですね。
関連記事:
“「(探し)求める・要求する」を意味する‘Seek’と‘Demand’の違い”
“「要請する」を英語で言うと?”、“その2”
Have a wonderful morning