Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

小國裕美 オフィスイマジン office imagine ブログⅡ

風のささやき Les moulins de mon coeur 風はあなたとなり回り続ける 小國裕美 歌詞

2025.09.13 13:30

スティーブ・マックィーン主演による犯罪ロマンス映画「華麗なる賭け」で歌われ

ミシェル・ルグランが作曲

私は先にこの曲を知り

映画は後になって見たのですが

スティーブ・マックィーン

カッコイイです!

ミシェル・ルグランのメロディーは

寝るまで頭の中を離れず

子守歌のようにグルグル回っていました

歌詞と映画の接点ははっきりしない

英語の歌詞がフランス語になって

アムールの色が濃くなったところがフランスらしい

終わりなく循環していく丸い物ばかりを詩的に並べて

夏の恋の忘れられない想い出が

自分の心の中で風車のように回り続けている・・

メロディーも歌詞も映画も

とても優れた作品であることがうなづけます


先日

演奏会用に日本語とフランス語で歌う事にし

日本語の歌詞を作りました

原語の歌詞が素晴らしかったので考えぬきました


風は見えなく ただ吹くだけ

ほほをなでる 春のやさしい風に

ヒマワリを揺らす 海の風に

宇宙に渦巻く 枯葉のように

北風が鳴らす ハープのように

さびしい音で 回り続ける

心の中の この風車


追憶は幾たびもめぐり

短い夏の あの日の言葉

砂浜に残る あなたの足跡

秋色の あなたの髪の色

ひとつ ふたつ 思い出して

眠れぬ夜の 扉の向こう

風はあなたの名前よぶでしょう


Ce jour-là près de la source

Dieu sait ce que tu m’as dit

Mais l’été finit sa course

L’oiseau tomba de son nid

Et voila que sur le sable

Nos pas s’effacent déjà

Et je suis seul à la table

Qui résonne sous mes doigts

Comme un tambourin qui pleure

Sous les gouttes de la pluie

Comme les chansons qui meurent

Aussitôt qu’on les oublie

Et les feuilles de l’automne

Rencontrent des ciels moins bleus

Et ton absence leur donne

La couleur de tes cheveux


Une pierre que l’on jette

Dans l’eau vive d’un ruisseau

Et qui laisse derrière elle

Des milliers de ronds dans l’eau

Au vent des quatre saisons

Tu fais tourner de ton nom

Tous les moulins de mon cœur


回り続ける

心の中の この風車 


フランス語歌詞は、 Eddy Marnay