Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

Mayuko’s Bali Life

ンバと、ブ

2019.02.22 14:16

インドネシア語では、性別と年齢で、人の呼びかけの言葉がかわります。



たとえば、お店の人に話しかけるときなどに、「ちょっと、おにいさーん!」とか言いますよね。そんな感じで使います。

あとは、この呼びかけを使うことによって、語呂がいいような気がします。



マカシブー、ありがとうおばさん。

マカシバー、ありがとうおねえさん。

マカシマァス、ありがとうおにいさん。

マカシパッ、ありがとうおじさん。

てな感じです。



ふつうに会話の中で、よくこの呼びかけを使うのですが、私は、おばさんの時もあれば、おねえさんの時もあります。



いま、ブかバか、どっちで言われんだい!?って、めちゃくちゃ気になります。



そして、年齢的にはブ=おばさんとは重々承知しておりますが、ブと言われた時のショックさよ。。。

逆に、バ=おねえさんと言われた時は、よっしゃ今日のメイクは若く見えたんやな。とニヤリとする。



私自身は、まだまだこの呼びかけを使うことに不慣れで、

「意外と年いってそうだけど、若いかもしれないから、おばさんとかおじさんとか言ったら怒るんじゃないかしら。。」とか考えてしまい、うまく使いこなせません。



自分ももしかして、こんな風に気を使わせているのかしら。



そんなこんな、考えながら、生きております。