『Of Course』 EXID 歌詞・和訳
내가 당연해 당연해 넌 왜
私が当たり前なのね、あなたはどうして
OK
또 늦는다고 언제나 그렇듯
また遅れるっていつでもそんな風に
일이 늦어졌지
仕事で遅くなったのね
I TRY BEING COOL
私は冷静なふりをする
언제나 그렇듯 괜찮은 척했지
いつもそんな風に大丈夫なふりをしてたでしょ
남들에겐 그 흔한 연락도
男たちには頻繁にする連絡も
필수가 아닌 선택이 돼버린지
私には必須じゃないって選択になっちゃったみたい
꽤 오래됐지 이젠
かなり久しいでしょ、もう
화가 나지 않아 웬일인지
怒りもわかない、何事なの
왜 내가 당연히 참아야 되니
どうして私が当たり前に我慢しなきゃなの?
왜 내가 당연히 이해해야 되니
どうして私が当たり前に理解しなきゃなの?
넌 이걸 알아야 돼
あなたはこのことを知ってなきゃいけない
너 정말 이러면 안 돼
あなたは本当にこんなんじゃ駄目
내가 언제든
私がいつでも
널 떠날 수도 있다고
あなたから離れることもできるって
내가 당연해 넌 왜 (넌 왜)
私が当たり前なのね、あなたはどうして
내가 잘해줄수록
私が良くしてあげればするほど
널 더 좋아할수록
あなたをもっと好きになればなるほど
그게 당연해 넌 왜 (넌 왜)
それが当たり前になるのね、あなたはどうして
이제 그만할래
もう終わりにする?
이제 정말 그만할게 no
もう本当に終わりにしよう
눈감아줬지 친구라고 우기는
目を瞑ってあげたでしょ、友達だって言い張る
여자와의 연락
女の子との連絡
언제든 취소가 가능해진
いつでもキャンセル可能になった
중요치 않은 나와의 선약
大事じゃない私との先約
BOY I KNOW YOU CAN DO BETTER
あなたはもっと上手くやれるって知ってる
배려와 매너
配慮とマナー
내게 전화해 밤새우던
私に電話して夜を明かした
그때의 네가 그리워서 널 그리면서
そのときの私が恋しくて、あなたを思い描きながら
오늘도 난 뜬눈으로 밤새워
今日も私は眠れないまま夜を明かす
왜 내가 당연히 참아야 되니
どうして私が当たり前に我慢しなきゃなの?
왜 내가 당연히 이해해야 되니
どうして私が当たり前に理解しなきゃなの?
넌 이걸 알아야 돼
あなたはこのことを知ってなきゃいけない
너 정말 이러면 안 돼
あなたは本当にこんなんじゃ駄目
내가 언제든
私がいつでも
널 떠날 수도 있다고
あなたから離れることもできるって
내가 당연해 넌 왜 (넌 왜)
私が当たり前なのね、あなたはどうして
내가 잘해줄수록
私が良くしてあげればするほど
널 더 좋아할수록
あなたをもっと好きになればなるほど
그게 당연해 넌 왜 (넌 왜)
それが当たり前になるのね、あなたはどうして
이제 그만할래
もう終わりにする?
이제 정말 그만할게
もう本当に終わりにしよう
내가 당연해 당연해 넌 왜
私が当たり前なのね、あなたはどうして
내가 당연해 당연해 넌 왜
私が当たり前なのね、あなたはどうして
내가 당연해 당연해 넌 왜
私が当たり前なのね、あなたはどうして
내가 당연해 당연해 넌 왜
私が当たり前なのね、あなたはどうして
내가 아무리 더 노력한대도
私がどれだけもっと努力したって
널 바꿀 수 없단 것도 잘 알아
あなたを変えることはできないことも良くわかってる
이제 좀 아닌 것 같아
もう少し違ったみたい
이게 끝인 것 같아
これが終わりみたい
너와의 만남이 길어질수록
あなたとの付き合いが長くなればなるほど
내가 당연해 넌 왜 (넌 왜)
私が当たり前なのね、あなたはどうして
내가 잘해줄수록
私が良くしてあげればするほど
널 더 좋아할수록
あなたをもっと好きになればなるほど
그게 당연해 넌 왜 (넌 왜)
それが当たり前になるのね、あなたはどうして
이제 그만할래
もう終わりにする?
이제 정말 그만할게
もう本当に終わりにしよう
내가 당연해 당연해 넌 왜
私が当たり前なのね、あなたはどうして
내가 당연해 당연해 넌 왜
私が当たり前なのね、あなたはどうして
내가 당연해 당연해 넌 왜
私が当たり前なのね、あなたはどうして