「ツキノワグマ・ヒグマ」を英語で言うと?
2025.10.27 22:00
おはようございます、Jayです。
秋田県知事は相次ぐ熊の被害に伴い自衛隊に支援要請をするそうです。
と言っても銃での駆除を頼むのではなく箱罠の設置や見回りなど。
日本には本州などに生息するツキノワグマと北海道に生息するヒグマがいます。
この「ツキノワグマ・ヒグマ」を英語で言うと?
「ツキノワグマ」=“Japanese black bear”(ジャパニーズ・ブラック・ベァ)
「ヒグマ」=“brown bear”(ブラゥン・ベァ)
例:
“What are these cage traps for?”
「この箱罠たちは何のため?」
“Those are for bears. ”
「それらは熊のためだよ。」
“Bears inhabit in Japan?”
「熊が日本に生息しているの?」
“Yes, Japanese black bears live in Honshu and Hokkaido has brown bears.”
「うん、日本には本州に住んでいるツキノワグマと北海道のヒグマがいるよ。」
英語名はそれぞれの色が由来となっています。
ツキノワグマは黒色でヒグマは茶色。
ちなみにツキノワグマは厳密には“Asian black bear”(エィジアン・ブラック・ベァ)と言い、その中で日本に生息している「ニホンツキノワグマ」が“Japanese black bear”です。
これ以上被害が広がらない事を願います。
関連記事:
Have a wonderful morning