「発疹(ほっしん/はっしん)」を英語で言うと?
2026.05.22 22:00
おはようございます、Jayです。
麻疹(はしか)が昨年以上に流行していますね。
症状の一つに発疹(ほっしん/はっしん)がありますが、熱・咳・発疹が見られればすぐにお医者さんに診てもらいましょう。
この「発疹」を英語で言うと?
「発疹」=“rash”(ラッシュ)
例1:
“Go see a doctor if you have a fever, a cough, and a rash.”
「もし熱、咳、発疹があればお医者さんに診てもらいましょう。」
例2:
“Is this a rash?”
「これは発疹ですか?」
“No, that's a scratch.”
「いえ、それは擦り傷です。」
発疹が出るのって麻疹だけとは限りませんね。
おたふく風邪でもありますし、病気だけでなく汗疹(あせも)などアレルギー反応でも見受けられます。
”rash”はこういうあらゆる発疹に対して用いられます。
日本語が出来る外国人でも「発疹」が通じる人はそう多くないと思います。
そういう人には「赤い斑点(点々)」と言えばわかってもらえるかもしれません。
同じように、もし“rash”という単語を忘れたり思い出せなかったら“red spots”(レッドゥ・スポッツ)と言ってみてください。(“spot”=「点」)
関連記事:
“‘Rush’(急ぐ)と‘Rash’(発疹)の発音の違いとコツ”
“(病気や怪我などで)「受診する・診てもらう」を英語で言うと?”
Have a wonderful morning