(注意報や警報などを)「発令する」を英語で言うと?
2019.06.30 22:00
おはようございます、Jayです。
2019年も後半に入りましたが、全国的に雨が続いております。
場所によっては大雨注意報・警報などが発令されていますが、皆様の所は大丈夫でしょうか。
この注意報や警報などの「発令する」を英語で言うと?
「発令する」=“issue”(イシュー)
例:
“A heavy rain warning was issued for Kagoshima.”
「鹿児島市に大雨警報が発令されました。」
西日本の大雨はあと数日ほど続く見込みだそうです。
いつでも避難できる準備をして安全にお過ごしくださいませ。
関連記事:
Have a wonderful morning