「生焼け」を英語で言うと?
2019.07.20 10:00
こんばんは、Jayです。
夏本番につれて嬉しくない最盛期を迎えるのが食中毒。
その一因となるのが充分に加熱してない事による生焼けの食品を食べる事。
この「生焼け」を英語で言うと?
「生焼け」=“undercooked”
例:
“This is undercooked.”
「これ生焼けだよ。」
“cook”なので焼く事だけでなく調理全般に使えます。(煮るなど)
加熱しなさすぎでも食べられませんが、加熱し過ぎで食べられない事もありますね。
それは英語では“overcooked”です。
例:
“overcooked spaghetti.”
「茹で過ぎたスパゲッティー」
何にせよ加熱する事もそうですが手洗いなどを徹底して食中毒にならないようにご注意くださいませ。
関連記事:
“「チンする・温め直す」を意味する‘microwave’と‘reheat’の違い”
“卵かけごはんは食べられないけど〇〇かけごはんなら食べられます”
Have a great evening