K a p u A l o h a
言葉は傷つける事も出来、エネルギーを持ち、マナがあります。
私達の先祖達は、「ヘ マナ コ カ オーレロ」を教えてくれました。
言葉には力があります。
若い頃の私はそれを忘れていました。
社会の特に若い女性の慣習に流され、人の悪口を言ったり、批判したり、意地悪をしたりしてしまいました。
私は、自分の中の燃え上がる炎によって人を傷つけてしまいました。
考える前に口にしてしまい、それが人に影響を与える事も理解していませんでした。
自分の中の怒り、無知さ、経験不足ゆえの言動によって、人を傷つけてしまいました。
自分の中のエゴがコントロールを失っていました。
高校と大学時代、私はよく発言していましたが、それを裏付ける経験が不足していました。
今、その事に対して責任を感じています。
心からお詫びを言いたいです。
正しい事をしたいです。
年を重ねるうちに、もっと思慮深くなる事の大切さを学びました。
他人からの視点あるいは状況を完全に理解出来ていない場合には、良い方向で捉える事の大切さに気づいてきました。
心を開いて、リスペクトを持って、寛大な気持ちで対応する事が大事だと気づきました。
謙虚な気持ちでいる事で素晴らしい学びがあります。
私の母がそれを教えてくれました。
祖母もそれを教えてくれます。
叔母も教えてくれます。
今は、しゃべる前に、その言葉のマナを考えます。
この言動は、私の家族にとって誇りある言動になるだろうか?
私の意見や見解は、人々の繋がりを養うものになるだろうか?
私の言動が対話を生むきっかけになるだろうか?
人々に一体感をもたらすであろうか?
それとも離別へと向かわせる事になるだろうか?
これらの自問を常に考えます。
まだまだ学んでいる段階です。
まだ成長過程にあります。
まだ自分の思考パターンを正し、どうあるべきか試行錯誤しています。
自分を許し、自分の光を取り戻し、自分を愛する事が出来るまで長い月日がかかりました。
私に命を与えてくれた人々から受け継いだマナを自覚し、自分に自信を持って、強く立ち上がれるようになるまで、とても長い時間かかりました。
山は、揺るぎない心を教えてくれます。
どんなに強く風が吹こうとも、
しっかりとぶれずに立つ事を教えてくれます。
今日、その強さを呼び起こす必要がありました。
空に向かって泣け叫びました。
心の傷と痛みに折れ曲がりました。
その後、心を割って愛を招き入れました。
愛が注がれました。
どんどん愛を受け入れました。
今夜は自分の心に温かく寄り添います。
明日からは、また強烈な波のように強く立ち上がります。
〜 ハヴァネ リオス 〜
翻訳 Mariko Kamimura
Words can cut, they have energy, they have mana. Our ancestors teach us, “he mana ko ka ‘ōlelo.”
Words have power.
When I was younger, I forgot this.
I fell into what society teaches young people especially young women - to talk about one another, to judge, to criticize, to be cruel.
I hurt people with my young blazing fire. I didn’t think before I spoke and that had repercussions.
I hurt people with my words and with my anger and my lack of knowledge and experience.
My ego was out of control.
When I was in high school and college I had a lot to say and not enough life experience to back it up.
I had to own up to that.
To apologize from my heart.
To make right. As I get older I see how important mindfulness is.
How important it is to come in a good way especially when I don’t understand something or someone’s perspective.
How important it is to come with openness, respect, and grace. Humility is a beautiful teacher.
My mother teaches me that. My Grandmother teaches me that.
My Aunties teach me that.
Now before I speak, I think about the mana of my words.
Will these words bring honor to my family?
Will my opinions and perspectives feed and nourish connections?
Will my words invite conversation?
Will they bring unity or separation?
I ask myself these questions often.
I’m still learning. I’m still growing.
I’m still correcting thought patterns and learned ways of being.
It has taken me long time to forgive myself.
To have grace for myself.
To love myself. It has taken me a long time to stand strong in my own mana. In the mana that was passed down to me by those who gave me life.
The mountain teaches me how to be unshakable.
How to stand pa’a no matter how strong the wind blows.
Today I had to call on that strength.
I wailed to sky.
I leaned in to the hurt and the pain.
Then I cracked open and let love in.
I let love in. I let love in.
And tonight I tend to my heart.
Tomorrow we rise again.
Like a mighty wave.
Hāwane Rios