Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

玲子のカルペディエム

「奥さん」か「マダム」でお願いします

2018.11.20 07:03


ヴェネチアのアカデミア近く。このあたりは静かで良かった。




ヴェネチアの路地裏で。さりげないけど記憶に刻まれた風景。




ヴェローナの駅には泣かされた。通路からホームに上がるエレベータ故障中で。




イタリアに行ってきました。久しぶりの外国でした。リフレッシュしてきました。

イタリア北部をウロウロした9日間。心地よかったことも、心地よくなかったことも、両方ありました。
心地よかったこと。それは。

出会ったさまざまなふつうの人々、つまりはお店の店員さん、ウェイトレスさん、ホテルで働く人々、駅員、美術館でチケット売る人などなど。
そういう人たちから「マダム」とか「セニョーラ」と呼ばれたこと。
なぜ心地よかったかというと、日本にいるとそうじゃないケースが多いからです。

では、日本では何と呼ばれるかというと、「おかあさん」とか「おばさん」。
特に「おかあさん」は嫌だな。あたしゃ、あんたのおかあさんじゃないし、誰のおかあさんでもないよ。
同様に、男性に対しても「おとうさん」って平気で声をかける人が多い。
「おとうさん、これうまいよ、ひとつどう?」
なんて感じでお店の人が客の男性に声をかけたりする。

日本人の「甘えの構造」です。
大人の男性、女性に対して「旦那」とか「奥さん」とか敬意をもって対峙できない。
中年だからきっと誰かの「おとうさん」でしょう。「おとうさん」って、いつも呼ばれている人でしょう。
この人はきっと「おかあさん」っていつも呼ばれているに違いないから、「おかあさん」でいいや。

大人の女性なので、せめて「奥さん」でお願いします。
誰の「奥さん」でもないけどさ。
「おかあさん」よりはだいぶマシです。