「暖かい服装をする」を英語で言うと?2
2019.11.19 22:00
おはようございます、Jayです。
昨日は季節外れの暖かさでしたが、今日は一転冷え込んで東京で最高気温が15℃ほど。
出掛ける時は暖かい服装をして行きましょう。
この「暖かい服装をする」を英語で言うと?
「暖かい服装をする」=“wrap up (warm)”
例1:
“I have to wrap myself up.”
「暖かい服装をしなくっちゃ。」
例2:
“It's supposed to be cold today, so make sure to wrap up warm.”
「今日は寒くなるみたいだから暖かい服装をするんだよ。」
サランラップや食べ物のラップがありますが、“wrap”は「包む」という意味があります。
暖かくするために厚手の服や重ね着で体を包みますね。
そこから“wrap up”=「包み上げる」=「暖かい服装をする」となりました。
ぜひ体を冷やさず&喉を乾燥させずに風邪を引かないようにお気を付けくださいませ。
関連記事:
“寒さ対策:洋服編”
“完全防備”
Have a wonderful morning