春休み個人記事・二人目!春休みだけど冬休み
お久しぶりです、りさです。
初めにこの企画について聞かされた時、え?春休み?と思ったけれど、APU生のみんなは長〜い春休みに突入したのですね…。羨ましい限り。こちらは1月上旬に冬休みが明けてから、新しいセメスターが始まってようやく新しい授業にも慣れて来たところです。
Hei! It’s Risa.
When other members told me about this individual writing-about-our-spring-break-thing, I was like what spring break? But yeah, you guys are having spring break already in APU…. I’m jealous of you. The new semester has started here in Norway, and I’m kind of getting used to all the new courses.
今回はそこそこ長かった冬休みについて書こうかなあ。春休みまだ来ないしな。そうしよう。
I think I am gonna write about my winter break then because our spring break is not yet coming so….
冬休みは12/3にテストが終わってから約1ヶ月間ありました。日本に帰ろうと思えば帰れたのだけど、そしてかなり帰るという選択にも揺れたのだけど、両親からせっかくヨーロッパにいるんだからたくさん旅行して来なさい!と背中を押されたこともあり、結局帰国せずに旅行することにしました。
The winter break was about a month, after I was done with my exams which was on the 3rd of December. I actually could go back to Japan and that option was so tempting, I decided to stay here, hearing from parents saying “you’re in Europe! Go travel and see the world!”.
旅行先は、ノルウェーでできたドイツ人の友達の家(ドイツのWormsというまち)と、ずっと行ってみたかったイタリアに決めました。
So I decided to go to my friend’s home which is in Worms, Germany, and Italy where I’ve always wanted to visit someday.
ドイツでは、ホームステイみたいな感じで、友達の家族の家に1週間ほどお世話になりました。いろんなクリスマスマーケットに連れていってもらったり、安くて美味しいご飯に感動したり、ドイツにいる高校時代の友達に会うために一人で電車に乗ってケルンまでいったり、フランクフルトを一人でうろついたり、今思い返すと結構アクティブに一週間過ごしたんだなあ、かなりインドアなのに、よく動いたなあと我ながら感心してます。
I stayed in Germany for about a week, at my friend’s home and it was kind of like a home-staying. They took me to Christmas markets and treated me as if I was also part of the family which was very sweet. I’m kind of impressed of myself for being that active while I was there. I went to Cologne to visit my friend from high school by myself which was quite exciting and thrilling, and also wandered around in Frankfurt by myself.
クリスマーケットにて。なんか忘れたけどめっちゃ美味しいドイツ定番の、揚げた芋にりんごソースかけて食べるやつを食べてます。アーーーーいま食べたい!
At one of the Christmas Markets, eating some deep-fried potato with apple sauce thing. I want it now. That was super good.
ドイツ旅行の中で、特に思い出深いのは、友達のお母さんかなあ。もう、本当にめっちゃ優しくて、ケルンに行く時も朝早く出発しないといけなかったのに、朝からご飯を作ってくれたり、これ旅の途中に食べてと言って手作りのケーキを持たせてくれたり…。彼女は英語があまり通じなかったのだけど、それでもわたしのことをいつも自分の娘のように気にかけてくれたことがとても嬉しかったです。(ちなみに今でもたまに元気にしてる?とメッセージが来ます。ほっこり。)
One of my favorite memories, while I was staying in Germany, was that my friend’s mom. She made everything from scratch, she taught me how to knit, she cooked great food, she cared about me even though she didn’t really speak English. She was so sweet. (She still texts me sometimes. I know, it’s super sweet, right?)
一人でうろついたフランクフルトで見つけた。“愛が鍵”らしい。
Something that I found while I was wandering around in Frankfurt. “Love is Key”, apparently.
それから年が明けて、元旦から五日間ぐらい留学中のAPUの友達とイタリアへ。今回はナポリとアマルフィ、ミラノに行きました。二人とも計画を立てるのが苦手すぎて、行けばどうにかなる精神で超ざっくりとしか予定を立てていなかったので、もう最高に楽しい旅になりました。ナポリとアマルフィではほぼ英語が通じなくて、それもまた楽しかったです。全部について書いたら小竹先生の旅行記ぐらいになるので一番いろいろあったアマルフィについてちょっと書きます。
I spent New Year’s in Germany and headed to Italy with my friend from APU who is also studying abroad. We went to Naples, Amalfi, and Milan. We both are so not good at making plans so we didn’t plan anything particularly before we go, but it turned out great. People in Naples and Amalfi didn’t really speak English, but it was still fun. I want to write about the whole trip and all the details but it’s gonna be way too long so I’m gonna write about what happened in Amalfi.
まず、地獄のドライブ。宿泊先のホストが迎えに来てくれたのだけど、イタリアの高速は無法なのか、飛ばすは方向指示器出しっ放しにするわ、もうめちゃくちゃ。これで終わりじゃないんです。ここからが地獄と形容した理由。アマルフィの地形は複雑で、くねくねした山道を登って谷を一つ、二つ、三つぐらい超えないとナポリからはたどり着けない。
The first thing to mention would be the craziest drive that we had to go to Airbnb place. The host came and picked us up, but how he drove on the highway was so scary. He ignored all the speed limits, he left the blinker on after he changed the lane, everything was just so messed up. But we thought we survived after the highway (which we didn’t).
ということを知らない私たちは、ひたすらに続く山道と、速度制限10キロのところをガンガンに飛ばし、対向車が突然前から来るのに速度を落とさないホストの破天荒すぎるドライブに、2時間ぐらい(体感は永遠)耐える結果に。本当に死ぬと思いました。でもそんなドライブを耐え抜いてたどり着いた宿泊先は、海が見えるとても綺麗な場所にあって、犬もいて、感動でした。
The way to go to Amalfi from Naples was very winding since we had to go over one, two, maybe three valleys. We had to survive another crazy drive of his, he ignored the speed limit, didn’t care when the oncoming cars came. It felt like forever. I thought we were going to die, seriously. But his place was very nice, ocean view and he had a dog which was a big deal for me, at least.
基本的に友達もわたしも歩くのが大好きなので、歩いて1時間ぐらいかけて勘と適当なサインを頼りに歩きに歩いて、街まで行きました。アマルフィはあったかくて、半袖でもいいぐらいの気温の中、食べたいものをたくさん食べて、歩いて、海岸でぼーっとしたりしました。
Both of us like to walk so we went to the city on foot which took about an hour following very reliable (VERY, reliable) signs. The weather was so nice and warm (not like dark and cold Norway), we ate whatever we wanted to eat, walked and walked, and did nothing by the beach.
アマルフィ海岸。何にもせず、ただぼーっとするのも穏やかで良かったです。
Amalfi beach. Did nothing but just sat and feeling so calm.
2日目もそんな感じで歩いて1時間ぐらいかけて、山道を下って登って、宿泊先から谷を挟んで反対側にあるラベッロというところまで行きました。ここでちょっとした事件が発生。アマルフィは観光地だけど、街としてはかなり田舎なので、バスが予定通りにこず、その後の予定に影響しかねないという事態に。タクシーで移動しようにも、運転手は規格外のお金を要求してくるし、どうしようか、と悩んでいたその時。
So we did pretty much the same thing the day after as well, just walked to the other side of the place we stayed. But something unexpected happened. Amalfi is a tourist destination but it’s a pretty rural area so the public transportation was not really on time, which was a huge deal at that moment because we had to catch a train to go to Milan later. We thought about using a taxi but the driver demanded a lot of money for that so we completely git stuck there.
トンネルで見かけた日本人の家族が車に乗り込んでいるところを目撃…!これはもう勇気を出して乗せてもらうしかない!と思ったわたしは今にもエンジンをかけて発車しそうな車めがけて猛ダッシュ、ギリギリのところで声をかけることに成功しました。いきなり見知らぬ大学生二人が息も切れ切れに声をかけて、バス代わりに目的地まで送ってほしいと頼んだにもかかわらず、快くオーケーしてくださったおかげで、なんとかその後のスケジュールに影響することもなく、うまくピンチを乗り切ることができました。もうあのご家族には感謝してもしきれません。
But then, I saw a Japanese family getting in a car. I thought I have to stop them and ask them if they could give us a ride! It was a bit scary for me to just go and ask some random people that I don’t know but I ran to them right before they actually start the engine and leave. Even though it was all of a sudden thing for them as well, they kindly said okay to our favor and gave us a ride. We can’t thank them enough. We got very lucky.
他にももっと楽しいことや、変なことはいっぱいあったのだけど、もうすでにかなり長くなってきたのでこの辺で終わります。もっと聞きたい人は、帰国したら教えてあげる。笑
There were more fun and weird stuff that happened during the trip, but it’s way too long that I actually could write a book about it (maybe not that long, but anyway), so I’m gonna stop writing now. If you wanna know more about my trip, ask me and I’ll tell you when I go back to APU!
以上、りさの春(冬)休みでした!
That’s it! About my spring (winter, rather) break! Thank you for reading.