Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

Yurika’s BLOG 【お嬢ノぶろぐ】

新型肺炎からちゃんと学ぼう。〜What do you learn from Coronavirus?〜

2020.03.07 13:59
皆さんこんにちは☀️

[ Hello everyone.]


新型肺炎がいろいろな現場に影響を与え始めましたね😭

[Corona has begun to affect various.]


特に、アーティストのライブやプロスポーツの試合は

シーズン真っ只中ということもあり

観客をはじめ、運営側や関係者の方々にも

大打撃なのではないでしょうか💦

[I think the people involved at Japan,

especially in Sports games and Live of Artists, 

suffered a lot of damage.]


私は先週、プロ野球のオープン戦

横浜DeNAベイスターズ vs 東北楽天ゴールデンイーグルス

の試合を見に行きましたが、

直前までどうしようか迷いました💦

[ I went to see the open match of NPB last week. 

The match card was 

Yokohama DeNA Baystars VS Tohoku Rakuten Golden Eagles.

But I worried until just before.]


試合を見に行って

コロナウイルスに感染してしまったらどうしよう

っと思ってしまったからです😭

Because the more people gather, the more likely coronavirus occur 

and the higher the risk of infection.]


でも、

DeNAのキャンプに行けてなくて

今年1年のモチベーションに関わると思い

行く!!!

と決断しました🔥

[ However, I decided to go to the match.

Because I thought I would regret if I don’t go.]

( I never went to Baseball Camp this year...)


※ちゃんとマスクして、アルコール持参しました

[ On the day, I wore a mask and brought alcohol.]



さて、

私がオープン戦に行った話は

また今度記事にするので一旦置いといて…

[ So, The story that I went to NPB open match will be talked about at the next time! ]


今回のコロナの件で

私たちは学ぶことがたくさんあると思います。

[ I think we can learn a lot from this Coronavirus problem. ]


というか、

学ぶことしかないと思います。

[ On the contrary, everything is the material to learn! ]


1番言えるのは、

感染症に対する『危機感』の欠如

ではないでしょうか?

First, isn’t the lack of crisis about infectious diseases the biggest problem in Japan? ]


私も含めて

多くのかたがこう思ったのではないでしょうか。

[ Many people, “including me”, would have thought this ; ]


《こんなに大規模になるとは思わなかった》

[ I didn’t think it would be such a big problem. ]



正直、私も思ってしまいました。

To be honest, I thought so too. ]


こんなに大きくなるとは思わず、

驚きが隠せませんでした😓

[ I’m very suprised because I didn’t think it would be such a big problem. ]


急にマスクが市場からなくなり、

【アルコール除菌】と書かれているウェットテッシュまで

姿を消す事態に😓

[ The mask has disappeared from the market. And even the “alcohol disinfectant” wet tissue is gone. ]


普段からちゃんと敏感に対策をしていたら

多少の混乱はあったかもしれないけど

もう少し冷静に対処できたのかな?

と思ったりもしました💦

[ I thought that the damage would be further reduced if we take regular measures against infectious diseases. ]


あと、やっぱり気になるのが

SNSを通しての『情報の正確さ』ですね😓

[ Also, I was concerned about the “accuracy of information” obtained through SNS. ]


先日、某報道番組を見ていたのです。

[ I was watching a news program of TV the other day. ]


そしたら、

《店頭からトイレットペーパーが消える!!》

って報道が😓

[ Then, the news that “Toilet paper was sold out!!” ]


SNSで、

コロナのせいで

トイレットペーパーの製造が減る

というような情報が出回ったことが原因のよう。

[ Someone said on SNS that “The effect of Coronavirus could reduce toilet paper production.” ]


その後、ニュースは続き

トイレットペーパーの製造が減るというのは

“ガセ” であるという内容でした😓

[ As a result, this information was FAKE! ]


私の中では

なぜマスク=トイレットペーパーになるのか

不思議でしかたなくて😂笑

[ I felt very strange about the news. ]



そのタイミングで買い物に行ってた母が帰ってきて
「トイレットペーパーがなくなってた!!!」
って😂笑笑

[ When I was watching the news, my mother, who finished shopping, come home.

 And she said : “Toilet paper was SOLD OUT !! 😂 ]


新喜劇かなにかかと思いました😂笑

[ I thought “ It’s Comedy!!” ]


こういう時に

どうしていつもガセネタが流れるのでしょう。

[ Why is FAKE news flowing in such a case? ]


ただでさえ

昨日、今日と内閣からの通達などで

国民が混乱しているというのに😓💦

[ When many countries are confused for fear of unkown viruses. ]


でもこういう時にこそ

情報の《本質》を見極めないといけないですね!!

[ So, we must determine the “Essence” of various information. And we have to the ability to identify. ]



私が読んでいるこの本、結構面白いよ!

[ This book is very interesting! This is the book I’m reading now. ]



こういう時に

やっぱり教養って大事だなって思います😓

学び続けられる大人になろう🔥

[ I think education is very important. I want to be a human who keeps leaning! ]


1番の予防策は

《規則正しい生活をすること》

だと思うので

食事、睡眠、適度な運動と休養しっかりとろうね!

[ I think the best precaution is to live a “regular life”. It’s a well-balanced diet, good sleep, moderate exercises and good rest! ]


皆さんも、気をつけて

この混乱を乗り切りましょう💪

[ Get over this confusion! ]


ではでは〜

[ Have a good day :) ]



Yurika Nakamoto