Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

英会話備忘録:英会話フィーリングリッシュ・ 即レス英会話・基礎英語

おもてなしの基礎英語82:Excuse us.

2019.09.03 14:00

おもてなしの基礎英語 9月度


キーフレーズ [その場を離れる]
Excuse us.:私たち、ちょっと失礼します。


ドラマの会話:カフェでお茶を飲みながら話している、えみとニックとマリア。

Emi : Wait. We can stay with you ? 

➡:ちょっと待ってよ。泊まれないの?

Maria : I thought you alone, Emi. I only have enough room for one guest ー not two.

➡:えみ1人だけだと思っていたから。1人しか泊まれる広さが無いの。2人は無理よ。

Emi : Please, Maria ! I’m begging you

➡:マリアお願い。そこを何とか。

Nick : Don’t, Emi. We shouldn’t impose.

➡:えみ。無理を言ってはいけないよ。

Maria : Excuse us.

➡:ちょっと失礼していいかしら。

Nick : Sure.

➡:もちろん。

Maria : Who is he ?

➡:彼は一体誰なの?

Emi : We met on Miyako Island. He lost his memory, and he come to Japan to find it.

➡:私たちは宮古島で出会ったの。彼は記憶を無くしていて、それを探すために日本に来たの。

Maria : So, Why are you with him ?

➡:それで、なんであなたが彼と一緒にいるの?

Emi : It’s... a long story.

➡:それは…話せばとても長くなるの。

Maria : I don’t know Emi. He seams a little sketchy to me.

➡:理解できないわよえみ。彼は怪しく見えるし。

Emi : Why ?

➡:何で?

Maria : He won’t stay at a hotel or guest house, right ? He’s hiding something.

➡:ホテルにもゲストハウスにも泊まりたがらないなんて、彼、何か隠しているに違いないわ。

Emi : But... he’s a good guy.

➡:でも…とてもいい人よ。

Maria : Emi !? Fine. I’ll ask around. Someone might be able to help you.

➡:えみ⁉︎ 分かったわ。誰か他に泊められる人がいないか聞いてみるわ。

Emi : Thanks.

➡:ありがとう。

🔻🔻 おもてなし基礎英語 キーフレーズ解説 🔻🔻
Excuse us:私たち、ちょっと失礼します。

誰かと一緒に席などを外すときに使うフレーズです。Excuse me は日本人に耳なじみがあるフレーズですが、誰かと一緒に席を外す時には「me」ではなく「us」を使うことを日本人は意外と知らない人が多いです。日本語ではどちらでも「ちょっとすみません」で伝わりますが、英語では自分だけなら me 複数であれば us となります。 例えば2人以上で道を開けてもらい時などにも Excuse usとなります。


✅ おもてなし基礎英語 フレーズを使ってみよう

A : Hello Shoko. I have something tell you. Can I have bit of your time?

B : Excuse us.

A : Actually, I wanted to give you this rose.

C : I can't believe it ! He is horrible.

B : Excuse us.

C : My boyfriend says he won't eat the obento I made for him. I can believe it !

A : Who cares about her boyfriend? I want to talk to you. And give you this rose.

C : No ! I'm talking to Shoko !

A : How rude to you are !

B : Let's talk together !

A : Okay, good idea. Let's leave him. Let's go!

B : Excuse us.


🔊 発音のポイント 🎵

Excuse us ―「Excuseのse」と「us」の個所をつなげた感じで「ザス」と発音します。「エクスキューザス」


🔷🔹 おもてなし基礎英語フレーズ備忘録 🔹🔷

enough:十分な/必要なだけの

only have enough room:(入るだけの)スペースしかない/空きがない

⏩ この場合の room は部屋ではなく「広さ/スペース」を表しています。

I’m begging you:どうしてもお願いしたい/頼む!お願い。

⏩ beg は「乞う」 直訳すると「私は今、あなたに乞うている」というかなりへりくだった言い方です。頼むよお願い!と強くお願いしている感じになります。

inpose:押しつける/強いる

I don’t know Emi:分からないわ、えみ

⏩ ニックに対して否定的な態度を示した言い方です。「えみ」と名前を呼ぶことで親身な態度を示しています。

sketchy:怪しい/上辺だけの/不完全な

⏩ sketchy は sketch「概略/まだはっきりしてないこと」の形容詞系で、それから転じて「よく分からない/不審な」という意味のカジュアルなフレーズです。

hiding something:何か隠している

ask around:あちこち尋ねる/そこら辺で尋ねる

might be able to:できるだろう。

⏩ may be able to~で「~できるかもしれない」となります。might を使うと「もしかしたら~かもしれない」となり口語表現でよく使われます。この場合の might は婉曲表現で過去形ではありません。

Who cares:知ったことか/どうでもよい/まあいいか

How rude to you are !:何て失礼なんだ !

rude :不作法な/失礼な