Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

香港 ゆるゆる〜 太極拳日記

Forza (フォルツァ)

2020.05.04 09:00

イタリアからお便りをもらって、大喜びのうちのコ達。


(「イタリアからのお便り」: 2020年4月30日)


グループ・チャットで大騒ぎです。


私、しばらく放っておきました。

(久しぶりに揃って練習した日)



しばらくして。


グループ・チャットをのぞいてみると。


イタリア語講座になっていました。


うちにはイタリア語を話せるコはいないのですが。


「Forza(フォルツァ)」はイタリア語で「頑張って」の意味です。


どうやら「Za(ツァ)」の部分が


「私達、発音悪いんじゃない?」


だそうです。


どうしても「ツァ」と言えなくて、「ヂャ」「チャ」になってしまうようです。


無理すると「サ」になってしまいます。


母国語にない音は難しいんだよね、わかる、わかる。


かく言う私も、今だに広東語のティッシュとスプーンの聞き取りが苦手です。


ティッシュは広東語で「紙巾」、「ジーガン」と言います。


スプーンは「湯匙」、広東語では「チーガン」です。


はっきり言ってもらえれば、なんとか聞き取れるようにはなりましたが、突然言われると今でもティッシュかスプーンか迷います。


特に食事中に「◯ーガン取って」と言われると困ります。


シチュエーション的にティッシュもスプーンもあり得るし。


何より私が人の話を一番聞いていない時ですから。


仕方ないので、両方持ってきて、相手に必要な方を選んでもらいます。


その時の香港人は皆、怪訝なお顔で必要な方を取ります。


(皆で久しぶりに練習した日)



そんな事を考えながら、スマホの画面に目を落とすと。


グループ・チャットでは


「こんなんじゃ、私達イタリアでPizzaを注文できないじゃない!」


イタリア語の「z」の音が相当難しいようです。


それよりも、すでにイタリアへ行く前提で話が進んでいるのに驚いた師傅(シーフー:先生)の私でした。