即レス英会話16:Thank you for understanding
おもてなし 即レス英会話 5月度
キーフレーズ
Thank you for understanding:ご理解いただきありがとうございます。
📝 冒頭の会話より
A : OK. I'll be back by 11
B : Thank you for understanding.
ドラマの会話:リビングで外国人の友人と話していると、民泊のゲストが入ってきます。
Shoko : Oh, Olivia ! This is my best friend, Maggie.
➡:あ、オリビア、彼女、親友のマギーよ。
Maggie : Nice to meet you
➡:初めまして。
Olivia : Nice to meet you too
➡:初めまして。
Maggie : I live in this neighborhood. I come over here all the time. Are you going out ?
➡:近所に住んでるの。ここにはいつもお邪魔しているのよ。お出掛け?
Olivia : Oh, yes ! I can’t wait to explore Tokyo !
➡:ええ!東京を探索するのが待ちきれない!
Shoko : All right. Have fun !
➡:いいわね。楽しんで!
Olivia : Oh, there’s a curfew, right ?
➡:えーと。ここって門限ありますよね?
Shoko : Right. Please be back by 11. Thank you for understanding.
➡:ええ。11時までに戻ってきてね。ご理解ありがとう。
Maggie : If you’re going to be late, contact Shoko. For example, if your train stops.
➡:もしも遅れる時は、ショウコに連絡して。例えば、電車が止まった時とか。
Olivia : What ? the train stop ? in Tokyo ?
➡:え?電車が止まる?東京で?
🔻🔻 即レス英会話 キーフレーズ解説 🔻🔻
Thank you for understanding:ご理解いただきありがとうございます。
相手に対してこちらが伝えたことへの理解を求めたり、マナーについて相手に注意をしたり、協力を呼び出したりした際に、この決まり文句を一言添えるだけで、相手の気持ちを害することなく、気持ちの良い人間関係を維持することができます。Thank you for your understanding のようにyour を付けた表現もありますが、「ご了承ください」のように、よりフォーマルな感じになりビジネスシーンでもよく使われます。
✅ 即レス英会話 色々な言い回し
Please come back to our bus by 11:30. Thank you for understanding : 11:30までにバスに戻ってきてください。ご理解ありがとうございます。
No shoes, please. Thank you for your understanding : 土足厳禁になります。ご理解いただきありがとうございます。
✅ 即レス英会話 フレーズを使ってみよう
A : Hi. What's up? What? You have an emergency at work ? Okay. Let's call it off for today.
B : Thank you for understanding.
A : No problem. Call me when you're ready.
A : Yes, yes. Wow! So this is what Kabuki beauty is like! Amazing!
B : Excuse me. No photos, please.
A : Oh, Sorry. I didn’t know. One second. There we go.
B : Thank you for understanding.
A : Oh, no, no, no. Thanks for telling me.
A : He is a bad guy. I’m sure of it.
B : That woman is a bad guy.
A : No way.
C : Can you keep it down?
A・B : Sorry.
C : Thank you for understanding.
🔊 発音ジム 🎵
Thank you for understanding ― 「 understanding」は「アンダァ スタァンディィン」のような感じになります。最後は「グ」とはっきり言いません。
🔷🔹 即レス英会話 フレーズ備忘録 🔹🔷
curfew:門限
I come over here all the time:私はいつもここへ来ている
⏩ come over で「誰かの家を訪ねる」all the time「いつでも/四六時中」