Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

英語で あつまれ どうぶつの森

2020.05.18 08:25

あつ森 3日目

コロナ禍で娘のストレスもマックス。

心の状態が心配だったので、ずっと言われ続けていたswitchとあつまれどうぶつの森(以下 あつ森)をとうとう購入。


本体の設定では言語が選べれたので ゲームの内容には影響あるとは考えず、軽い気持ちで『英語』にしてみました。

画面に現れたのはこの写メのタイトル。↑↑

『Animal Crossing / New Horizons 』

動物たちが行き交う/ 新しい地平線(領域)みたいな意味です。

英語のタイトルはカッコいい響きですが、ほのぼのしたゲームには日本語の『あつまれ動物の森』がしっくりくるかな?


うれしい誤算でしたが、ゲームも全て英語で進むのでした…



ゲームには私が関わる予定はなかったのですが、難しい単語もガンガン出てきますし、内容もゲーム不慣れな親子にとって想像以上に複雑で 初日は説明が非常に多く、 辞書を片手に親子で必死で読むことに。

でも私のテンションは上がりまくり(笑)


上の写メでは Nook Ink.(たぬき開発)のカウンターで Timmy(ツブキチ)とTammy(マメキチ)に出発前の手続きをしてもらっています。

英語版だと 日本語版とキャラクターなどの名前も違うんです。

社長のタヌキチはTom Nook

フータはBlathersなど…


写メのTimmyのセリフ

お客さんは自分が行く島を、北半球か南半球か選べます。

hemisphere  半球


出てくるセリフの中のキーワードは、青文字になるので読みやすくありがたいです。

3日目

まもなくBlathers(フータ)がやってくるアナウンスをTomがしていますが、Blathersはcurator(学芸員)でbiology(生物学)に非常に関心が強いと紹介しています。

biologyは準2級レベルの単語ですが、物語と一緒だと頭に残りやすいですよね。

テントの前に設置されたポストには、よく手紙が入っています。これはお母さんからの手紙。プレゼントも一緒に届いていて 開けるときは思わずワクワクします。

砂浜には a message bottleが流れ着いていたり、空からプレゼントが風船にくくりつけられて飛んできたり(まだゲットできていませんが)、うれしいハプニングも多くて飽きません。


その反面、悲しいハプニングも色々あるあつ森。ネタばれしない程度にまた今度紹介させていただきます。