Il pleut …大雨の時の表現は?
2020.06.18 22:43
日本語で大雨の時の表現は、いろいろありますが、フランス語では、Il pleut des cordes:ロープが降ってくる…と言います。何となくイメージで分かる気がします。あまりにも多くの雨が降っていと、1粒1粒が繋がって1本の線になって見えますね。日本語では「篠突く雨」(しつくあめ)と言う表現があり、篠(細い竹)で突くような激しい雨を意味します。これも、何となく分かりますね。一番よく分からないのが、英語の表現 It's raning cats and dogs…調べたところ、かつてペットは屋根裏部屋に居て、雨が降るとそこが水びだしになり、ペットたちが、一斉に下の階へ避難してくるから…この表現が生まれたらしいのです。なるほど、ね。