「上昇・上向き」を英語で言うと?
2020.08.01 22:00
おはようございます、Jayです。
東京都は新規感染者数が急増して記録を更新していますが、全国的にみても上昇が見られますね。
この「上昇」を英語で言うと?
「上昇」=“uptick”(アップティック)
例:
“There is an uptick in coronavirus cases nationwide.”
「全国的に新型コロンウィルスの感染者数が上昇。」
“‘upward’と何が違うの?”
たしかに“upward”は「上昇の・上向きの」という意味合いは似ていますが、品詞が違います。
“uptick”は名詞ですが、“upward”は形容詞や副詞です。
ただし、イギリス英語の“upward”の副詞は“upwards”です。
“uptick”は“急上昇”というよりも、傾向として上向きが見られる時や少しの上昇の時に使います。
関連記事:
“「上がる・上げる」を意味する‘Rise’と‘Raise’の違い”
“「急上昇する・急騰する」を英語で言うと?”、“その2”、“その3”
“「体重が減る」が‘Lose Weight’なら「体重が増える」は?”
Have a wonderful morning