Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

中国語感

小から老への端境期

2020.08.06 16:53


「 老王! 」


えっ?


十数年来の知り合い、「小王」が、部下にこう呼ばれていました。


中国では、相手の名前を呼ぶ際、若い人には「小」、ある程度年齢を重ねた方には「老」の字を、その方の苗字の前に、つける習慣があります。


確かに、多くの部下を統括する王さんは、もう「小」では無さそうです。


ただ、急に「老王」に変更するのは、私自身抵抗がありますし

かといって、部下の方々の前で「小王」と、呼び続けるのも失礼な気がします。


他の方にも、相談してみました。


「実は、私も困っていたんですよ。部下の前では、小王と、呼ばないようにはしていますが。」


との事。


やっぱり、現地の方も同じなんですね。


じゃあ 、どうすればいいかな? と、相談すると


「 日本語で 、“王さん” と呼ぶのは、どうですか? この点、日本語は便利ですよね。」


なるほど。


ついつい、まだ「小王」と呼んでしまいますが、徐々に慣らしていこうと思います。